Vanoise
Skidorter i detta massiv: Courchevel, Méribel, Val Thorens, Les Menuires, La Tania, Brides-les-Bains, Saint-Martin-de-Belleville, La Plagne, Peisey-Vallandry, Champagny-en-Vanoise, Montchavin-Les Coches, Pralognan-la-Vanoise, Valmorel, Bozel
Detta är en AI-genererad översättning och sammanfattning. Den kan innehålla fel. Läs alltid den fullständiga officiella Météo-France lavinbulletinen före all aktivitet i bergen.
Källa: Météo-France
Ladda ner AvalancheClarity — bulletiner, översättningar och push-notiser vid nya rapporter.
Bedömning av lavinfara
(gäller utanför markerade och öppna pister)
OMRÅDE: Vanoise
skriven lördag 25 april 2026 kl. 16.
Riskbedömning för söndag 26 april 2026
GENOMFUKTNINGEN PÅ DJUPET FORTSÄTTER.
Riskindex: 5 mycket stor - 4 stor - 3 betydlig - 2 måttlig - 1 liten -- I svart: de farligaste sluttningarna
Liten risk som ökar till måttlig.
Spontana laviner: sällsynta men möjliga stora spontana laviner i våt snö.
Skidåkarutlösta: våta sluff under skidorna.
Snötäckets stabilitet fram till kvällen söndag 26 april
Typisk lavinsituation:Våt snö
Spontana laviner: sällsynta laviner av våt snö i solbelysta sluttningar. De förekommer efter flera timmars solpåverkan, främst punktformiga utlösningar (päronformade sluff), små laviner. Sydsluttningar är mer stabiliserade under denna sena säsong med tät snö av firn-typ genom hela snötäcket. I öst- och västsluttningar på höjdnivåer, samt i norr, når genomfuktningen djupare. En sällsynt linjär utlösning är möjlig när genomfuktningen når ett begravt störningskänsligt lager, en stor lavin (storlek 3) blir möjlig. Skidåkarutlösta laviner: föga sannolika utom lavin av våt snö (genomblöt) under skidorna när man skär av en alltför fuktig sluttning. Övrigt: fallande snöskavlar rapporterade, sällsynta glidsnölaviner.
Snökvalitet
Snöförhållanden: underskott för säsongen, värmen är ihållande hög och snön smälter i snabb takt.
Skidbar gräns: vid ca 1600 m i norr, 2000/2200 m i syd i flack terräng, betydligt högre i branta sydsluttningar.
Snökvalitet: vårsnö efter god nattlig återfrysning. Hård snö under dagens första timmar, därefter snabbt mjuk yta från morgon till mitt på dagen beroende på exposition och höjdnivåer. Snön blir snabbt genomblöt på morgonen i östsluttningar och generellt överallt på eftermiddagen. Man måste upp över 3000 m i rakt nordläge för att hitta lite kall snö lokalt som gammalt puder, ofta hårdpackad av vinden.
Väderöversikt för söndag 26 april
| natt | morgon | eftermiddag | kväll | |
|---|---|---|---|---|
| Solig morgon, därefter några moln under dagen. | ||||
| Regn-Snö | - | - | - | - |
| Iso 0°C | 3000 m | 3200 m | 3200 m | 3200 m |
| Vind 2500 m | 5 km/h | 5 km/h | 5 km/h | 10 km/h |
| Vind 3500 m | 10 km/h | 10 km/h | 10 km/h | 15 km/h |
Snödjup utanför pisten
Nederbörd vid 1800 m
Trend för måndag 27 april
Riskindex måttlig
Fortfarande mycket vårlika förhållanden: ökande risk i takt med dagens töväder.
Snö- och väderförhållanden de senaste 7 dagarna
Senaste 7 dagarna
| sön. 19/04 | mån. 20/04 | tis. 21/04 | ons. 22/04 | tor. 23/04 | fre. 24/04 | lör. 25/04 | ||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | |
| Väder | ||||||||||||||||||||||||||||
| Vind (km/h) på 3500m | 20 | 25 | 30 | 30 | 30 | 35 | 30 | 35 | 35 | 30 | 30 | 35 | 35 | 40 | 25 | 10 | 15 | 30 | 25 | 15 | 10 | 5 | 20 | 10 | 10 | 20 | 20 | 10 |
| Vind (km/h) på 2500m | 10 | 15 | 20 | 20 | 10 | 15 | 20 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 20 | 20 | 5 | 10 | 10 | 10 | 5 | 5 | 5 | 15 | 5 | 5 | 15 | 15 | 5 |
Iso 0°CRegn-snögräns | ||||||||||||||||||||||||||||
Höjd (m) 3200 2400 1600 800 0 | ||||||||||||||||||||||||||||
| sön. 19/04 | mån. 20/04 | tis. 21/04 | ons. 22/04 | tor. 23/04 | fre. 24/04 | lör. 25/04 | ||||||||||||||||||||||
Nysnö (6h) | 0 cm | |||||||||||||||||||||||||||
| Lavin- risk | ||||||||||||||||||||||||||||
Snötäcke Nord och Syd på 1500m··· 2000m- - - 2500m | ||||||||||||||||||||||||||||
Total snödjup (cm) 200 160 120 80 40 0 | ||||||||||||||||||||||||||||
| sön. 19/04 | mån. 20/04 | tis. 21/04 | ons. 22/04 | tor. 23/04 | fre. 24/04 | lör. 25/04 | ||||||||||||||||||||||
Snögräns - Nordsida Snögräns - Sydsida | ||||||||||||||||||||||||||||
Snö- gräns (m) 2700 2400 2100 1800 1500 1200 900 600 300 0 | ||||||||||||||||||||||||||||
| sön. 19/04 | mån. 20/04 | tis. 21/04 | ons. 22/04 | tor. 23/04 | fre. 24/04 | lör. 25/04 | ||||||||||||||||||||||
| Iso 0°C | RSL | Väder på 1800m |
Vind på 2500m |
Vind på 3500m |
||
|---|---|---|---|---|---|---|
| sön. 19/04 | 03h | 3 100 | - | 10 | 20 | |
| 09h | 2 800 | - | 15 | 25 | ||
| 15h | 2 800 | - | 20 | 30 | ||
| 21h | 2 800 | - | 20 | 30 | ||
| mån. 20/04 | 03h | 2 800 | - | 10 | 30 | |
| 09h | 2 800 | - | 15 | 35 | ||
| 15h | 2 800 | - | 20 | 30 | ||
| 21h | 2 600 | - | 15 | 35 | ||
| tis. 21/04 | 03h | 2 600 | - | 15 | 35 | |
| 09h | 2 700 | - | 15 | 30 | ||
| 15h | 2 800 | - | 15 | 30 | ||
| 21h | 2 700 | - | 15 | 35 | ||
| ons. 22/04 | 03h | 2 500 | - | 15 | 35 | |
| 09h | 2 700 | - | 20 | 40 | ||
| 15h | 2 600 | - | 20 | 25 | ||
| 21h | 2 500 | - | 5 | 10 | ||
| tor. 23/04 | 03h | 2 500 | - | 10 | 15 | |
| 09h | 2 700 | - | 10 | 30 | ||
| 15h | 2 900 | - | 10 | 25 | ||
| 21h | 3 100 | - | 5 | 15 | ||
| fre. 24/04 | 03h | 3 100 | - | 5 | 10 | |
| 09h | 3 100 | - | 5 | 5 | ||
| 15h | 3 100 | - | 15 | 20 | ||
| 21h | 3 300 | - | 5 | 10 | ||
| lör. 25/04 | 03h | 3 100 | - | 5 | 10 | |
| 09h | 3 000 | - | 15 | 20 | ||
| 15h | 3 000 | - | 15 | 20 | ||
| 21h | 3 000 | - | 5 | 10 | ||
| Lavin- risk |
Snögräns | Snödjup på 2000m |
Nysnö på 1800m |
|||
| sön. 19/04 | N : 1 600 m S : 2 000 m | N : 80 cm S : 5 cm | 0 cm | |||
| mån. 20/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 70 cm S : 0 cm | 0 cm | |||
| tis. 21/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 65 cm S : 0 cm | 0 cm | |||
| ons. 22/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 60 cm S : 0 cm | 0 cm | |||
| tor. 23/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 55 cm S : 0 cm | 0 cm | |||
| fre. 24/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 50 cm S : 0 cm | 0 cm | |||
| lör. 25/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 45 cm S : 0 cm | ||||
| Franska | Översättning & Anteckningar |
|---|---|
| L'HUMIDIFICATION EN PROFONDEUR CONTINUE. | GENOMFUKTNINGEN PÅ DJUPET FORTSÄTTER. *Humidification* betyder genomfuktning eller befuktning. *En profondeur* betyder på djupet. Detta syftar på att smältvatten tränger ner genom snötäcket. |
| Départs spontanés : rares avalanches de neige humide dans les pentes ensoleillées. | Spontana laviner: sällsynta våtsnölaviner i solbelysta sluttningar. *Départs spontanés* är den franska termen för spontana (naturliga) laviner. *Neige humide* är den officiella termen för 'våt snö'. |
| Elles se produisent après plusieurs heures d'action du soleil, départs majoritairement ponctuels (coulées en "poires"), petites avalanches. | De inträffar efter flera timmar av solpåverkan, främst punktutlösta (päronformade rännor), små laviner. *Ponctuels* betyder punktutlösta (till skillnad från flaklaviner). *Coulées en poires* beskriver den typiska päronformade formen som lössnölaviner får när de rör sig nedåt. |
| Les pentes sud sont davantage stabilisées en cette saison déjà bien avancée avec une neige dense de type névé sur toute l'épaisseur du manteau. | Sydsluttningar är mer stabiliserade så här sent på säsongen med tät snö av firn-karaktär genom hela snötäckets tjocklek. *Névé* refererar till gammal, tät och ofta återfryst snö (firn). *Manteau* (egentligen mantel) betyder här snötäcket. |
| En versants Est et Ouest d'altitude, ainsi qu'en Nord, l'humidification gagne en profondeur. | I högt belägna ost- och västsluttningar, samt i norr, når genomfuktningen allt djupare. *Versants* betyder sluttningar eller bergssidor. *Gagne en profondeur* betyder ordagrant 'vinner i djup', dvs. tränger djupare. |
| Un rare départ linéaire est possible quand l’humidification atteint une couche fragile enfouie, une grande avalanche (taille 3) devient possible. | Ett sällsynt linjärt utbrott (flaklavin) är möjligt när genomfuktningen når ett begravt svagt lager; en stor lavin (storlek 3) blir då möjlig. *Départ linéaire* (linjär start) är ett annat ord för flaklavin (*plaque*). *Couche fragile enfouie* betyder begravt svagt lager. |
| Déclenchements provoqués : peu probables sauf avalanche de neige humide (pourrie) sous les skis en coupant une pente trop humidifiée. | Utlösta av person: föga sannolika utom våtsnölaviner (rutten snö) under skidorna när man korsar en alltför genomfuktad sluttning. *Déclenchements provoqués* betyder laviner utlösta av människor. *Neige pourrie* (rutten snö) är snö som förlorat all hållfasthet på grund av vatten. |
| Autres : chutes de corniches signalées, rares plaques de fond. | Övrigt: fallande hängdrivor rapporterade, sällsynta glidlaviner. *Corniches* är hängdrivor. *Plaques de fond* är glidlaviner, dvs. laviner där hela snötäcket glider mot marken (lavinproblemet 'Glidsnö'). |
| Matinée ensoleillée puis quelques nuages en cours de journée. | Solig morgon, därefter några moln under dagen. *Ensoleillée* betyder solig. *En cours de journée* betyder under dagens lopp. |
| Enneigement : déficitaire pour la saison, la chaleur est durablement excessive et la neige fond à vue d'œil. | Snötillgång: underskott för säsongen, värmen är ihållande extrem och snön smälter mitt framför ögonen. *Déficitaire* betyder att det finns ett underskott (mindre snö än normalt). *À vue d'œil* är ett idiom för att något händer så snabbt att det syns tydligt. |
| Limite skiable : vers 1600 m en nord, 2000/2200 m en sud en pente douce, bien plus haut en pente sud raide. | Skidbar gräns: omkring 1600 m i norr, 2000/2200 m i flacka sydsluttningar, betydligt högre i branta sydsluttningar. *Pente douce* betyder flack sluttning, medan *pente raide* betyder brant sluttning. |
| Qualité de la neige : neige de printemps après un bon regel nocturne. | Snökvalitet: vårsnö efter en god nattlig återfrysning. *Regel nocturne* (nattlig återfrysning) är avgörande för stabiliteten vid vårsnöförhållanden. |
| Neige dure aux premières heures du jour puis rapidement moquette de la matinée à la mi journée suivant orientations et altitudes. | Hård snö under dygnets första timmar, därefter snabbt 'moquette' (perfekt vårsnö) från morgon till middagstid beroende på väderstreck och höjd. *Moquette* (matta) är fransk slang för perfekt mjuk vårsnö/firnsnö som är fantastisk att åka på. |
| Neige pourrie rapidement le matin en versant Est et généralement partout après midi. | Snön blir snabbt rutten under morgonen i ostsluttningar och generellt överallt under eftermiddagen. *Après midi* betyder eftermiddag. Notera hur exponeringen (Est/Ost) påverkar när snön blir 'rutten' på grund av solen. |
| Il faut monter au-dessus de 3000 m en plein Nord pour trouver un peu de neige froide localement en vieille poudre, souvent bétonnée par le vent. | Man måste ta sig över 3000 m i rakt norrläge för att hitta lite kall snö, lokalt i form av gammalt puder, ofta vindpackad (hård som betong). *Vieille poudre* betyder gammalt puder. *Bétonnée* kommer från 'béton' (betong) och beskriver mycket hård, vindpackad snö. |
| Franskt begrepp | Svenskt begrepp | Definition | Källa |
|---|---|---|---|
| Skier-triggered release | Skidåkarutlösta laviner | En lavin orsakad av en persons vikt (skidåkare, snowboardåkare, vandrare) eller av sprängmedel. Tilläggsbelastningen bryter ett svagt lager, vilket gör att flaket ovanför sprickor och glider. | AvalancheClarity Static Glossary |
| Sunny slope | Solbelysta sluttningar | Terräng som är kraftigt påverkad av direkt solstrålning. | Constructed translations (no official source) |
| Overnight Freeze/Recovery | Nattlig återfrysning | Snötäcket återgår till fruset tillstånd efter uppvärmning, vilket förbättrar stabiliteten för färdsel tidigt på morgonen. | Constructed translations (no official source) |
| Naturally triggered avalanche | Spontana laviner | En lavin som utlöses utan mänsklig påverkan, orsakad av naturliga faktorer som snöfall, vindlast, uppvärmning eller regn. Visar att snötäcket är tillräckligt instabilt för att brista av sig själv. | AvalancheClarity Static Glossary |
| Snow conditions | Snöförhållanden | Snödjupet och fördelningen av snö på marken över ett bergsområde. Varierar med höjd, väderstreck och tidigare snöfall. | Constructed translations (no official source) |
| Glide Slab | Glidsnölaviner | En lavin där hela snötäcket glider på markytan, typiskt på branta gräsiga eller släta klippsluttningar. Ofta föregången av synliga glidsprickor. Oförutsägbar tidpunkt. | AvalancheClarity Static Glossary |
| very high | mycket stor | Snötäcket är generellt instabilt. Många stora naturliga laviner förväntas, även i måttligt brant terräng. Extremt farliga förhållanden — undvik all lavinfarlig terräng. | European Avalanche Warning Services |
| Altitudes | Höjdnivåer | Område inom vissa höjdintervall (noggrannhet ± 100 m). | Constructed translations (no official source) |
| Aspect | Exposition | Den geografiska riktning som en sluttning vetter mot, angiven av fallinjens kompassriktning; t.ex. vetter en nordsluttning mot norr. | Constructed translations (no official source) |
| Stability | Stabilitet | Snötäckets förmåga att stå emot inre och yttre störningar. Stabiliteten bestäms av hållfastheten i förhållande till spänningen inuti ett snöskikt. | Constructed translations (no official source) |
| Cornice | Snöskavlar | En överhängande massa av vindtransporterad snö på kanten av en ås eller kam. Kan brytas av oväntat och utlösa laviner på sluttningen nedanför. | AvalancheClarity Static Glossary |
| Precipitation | Nederbörd | Vatten eller is (i någon av dess olika former) som faller från atmosfären till marken. | Constructed translations (no official source) |
| soaked | genomblöt | IACS/UNESCO | |
| Snow cover | Snötäcke | Den totala ackumuleringen av alla snölager på marken. Dess struktur — arrangemanget och bindningen mellan olika lager — bestämmer lavinrisken. | AvalancheClarity Static Glossary |
| Snow line | Snögräns | Den nedre topografiska gränsen för sammanhängande snötäcke, angiven i höjd över havet. Beroende på sluttningens väderstreck kan snögränsen variera kraftigt. | Constructed translations (no official source) |
| considerable | betydlig | Snötäcket är måttligt till svagt bundet på många branta sluttningar. Utlösning är möjlig redan vid liten tilläggsbelastning, särskilt på angivna branta sluttningar. I vissa situationer är stora naturliga laviner möjliga. | European Avalanche Warning Services |
| Snow depth | Snödjup | Snötäckets tjocklek mätt vertikalt. | Constructed translations (no official source) |
| Warming / Thaw | Töväder | En markant temperaturökning som kan försvaga snötäcket genom att smälta snökorn och tillföra flytande vatten. Ökar risken för våtsnölaviner. | AvalancheClarity Static Glossary |
| Wet snow | Våt snö | All snö som innehåller flytande vatten. | Constructed translations (no official source) |
| moderate | måttlig | Snötäcket är måttligt bundet på vissa branta sluttningar, annars generellt väl bundet. Utlösning är möjlig vid stor tilläggsbelastning, särskilt på angivna branta sluttningar. Stora naturliga laviner osannolika. | European Avalanche Warning Services |
| Possible | Möjlig | Händelse med en sannolikhet att inträffa som inte överstiger 50 %. | Constructed translations (no official source) |
| spring snow | Vårsnö | Snö som har legat kvar över vintern. Den består vanligtvis av stora korn från smält-frysomvandling. Ofta är hela snötäcket isotermiskt, innehåller flytande vatten och skiktgränserna är utsuddade. | Constructed translations (no official source) |
| moist | fuktig | IACS/UNESCO | |
| Avalanche | Lavin | Snabbt rörliga snömassor med en volym som överstiger 100 m³ och en minsta längd på 50 meter. | Constructed translations (no official source) |
| Layer | Lager | Ett skikt i snötäcket som skiljer sig från andra genom väder, metamorfos eller andra processer. | Constructed translations (no official source) |
| New snow | Nysnö | Ytlagret av snö kort efter att det har deponerats. | Constructed translations (no official source) |
| low | liten | Snötäcket är generellt väl bundet och stabilt. Utlösning är i allmänhet bara möjlig vid stor tilläggsbelastning på enstaka mycket branta extrema terrängpartier. Bara små naturliga laviner är möjliga. | European Avalanche Warning Services |
| Neve | Firn | Snö som ackumulerats under de senaste åren, oftast på glaciärer, kraftigt omvandlad och tätare på grund av smältning och återfrysning, samt från trycket av överliggande snömassor. | Constructed translations (no official source) |
| hard | hård | IACS/UNESCO | |
| soft | mjuk | IACS/UNESCO |
Bulletin d'estimation du risque d'avalanche
(valable en dehors des pistes balisées et ouvertes)
MASSIF : Vanoise
rédigé le samedi 25 avril 2026 à 16 h.
Estimation des risques pour le dimanche 26 avril 2026
L'HUMIDIFICATION EN PROFONDEUR CONTINUE.
Indices de risque : 5 très fort - 4 fort - 3 marqué - 2 limité - 1 faible -- En noir : les pentes les plus dangereuses
Indice de risque faible évoluant en limité.
Départs spontanés : rares mais possibles grands départs en neige humide.
Déclenchements skieurs : coulées humides sous les skis.
Stabilité du manteau neigeux jusqu'au dimanche 26 avril au soir
Situation avalancheuse typique :Neige humide
Départs spontanés : rares avalanches de neige humide dans les pentes ensoleillées. Elles se produisent après plusieurs heures d'action du soleil, départs majoritairement ponctuels (coulées en "poires"), petites avalanches. Les pentes sud sont davantage stabilisées en cette saison déjà bien avancée avec une neige dense de type névé sur toute l'épaisseur du manteau. En versants Est et Ouest d'altitude, ainsi qu'en Nord, l'humidification gagne en profondeur. Un rare départ linéaire est possible quand l’humidification atteint une couche fragile enfouie, une grande avalanche (taille 3) devient possible. Déclenchements provoqués : peu probables sauf avalanche de neige humide (pourrie) sous les skis en coupant une pente trop humidifiée. Autres : chutes de corniches signalées, rares plaques de fond.
Qualité de la neige
Enneigement : déficitaire pour la saison, la chaleur est durablement excessive et la neige fond à vue d'œil.
Limite skiable : vers 1600 m en nord, 2000/2200 m en sud en pente douce, bien plus haut en pente sud raide.
Qualité de la neige : neige de printemps après un bon regel nocturne. Neige dure aux premières heures du jour puis rapidement moquette de la matinée à la mi journée suivant orientations et altitudes. Neige pourrie rapidement le matin en versant Est et généralement partout après midi. Il faut monter au-dessus de 3000 m en plein Nord pour trouver un peu de neige froide localement en vieille poudre, souvent bétonnée par le vent.
Aperçu météo pour le dimanche 26 avril
| nuit | matin | après-midi | soir | |
|---|---|---|---|---|
| Matinée ensoleillée puis quelques nuages en cours de journée. | ||||
| Pluie-Neige | - | - | - | - |
| Iso 0°C | 3000 m | 3200 m | 3200 m | 3200 m |
| Vent 2500 m | 5 km/h | 5 km/h | 5 km/h | 10 km/h |
| Vent 3500 m | 10 km/h | 10 km/h | 10 km/h | 15 km/h |
Epaisseur de neige hors-piste
Précipitations à 1800 m
Tendance du lundi 27 avril
Indice de risque limité
Conditions encore très printanières : risque croissant avec le réchauffement en journée.
Conditions nivo-météo des 7 derniers jours
Les 7 derniers jours
| dim. 19/04 | lun. 20/04 | mar. 21/04 | mer. 22/04 | jeu. 23/04 | ven. 24/04 | sam. 25/04 | ||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | 03h | 09h | 15h | 21h | |
| Météo | ||||||||||||||||||||||||||||
| Vent (km/h) à 3500m | 20 | 25 | 30 | 30 | 30 | 35 | 30 | 35 | 35 | 30 | 30 | 35 | 35 | 40 | 25 | 10 | 15 | 30 | 25 | 15 | 10 | 5 | 20 | 10 | 10 | 20 | 20 | 10 |
| Vent (km/h) à 2500m | 10 | 15 | 20 | 20 | 10 | 15 | 20 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 20 | 20 | 5 | 10 | 10 | 10 | 5 | 5 | 5 | 15 | 5 | 5 | 15 | 15 | 5 |
Iso 0°CLimite pluie-neige | ||||||||||||||||||||||||||||
Altitude en m 3200 2400 1600 800 0 | ||||||||||||||||||||||||||||
| dim. 19/04 | lun. 20/04 | mar. 21/04 | mer. 22/04 | jeu. 23/04 | ven. 24/04 | sam. 25/04 | ||||||||||||||||||||||
Neige fraîche (6h) | 0 cm | |||||||||||||||||||||||||||
| Risque d'Avalanche | ||||||||||||||||||||||||||||
Enneigement versant Nord et Sud à 1500m··· 2000m- - - 2500m | ||||||||||||||||||||||||||||
Hauteur totale de neige (cm) 200 160 120 80 40 0 | ||||||||||||||||||||||||||||
| dim. 19/04 | lun. 20/04 | mar. 21/04 | mer. 22/04 | jeu. 23/04 | ven. 24/04 | sam. 25/04 | ||||||||||||||||||||||
Limite de l'enneigement - Versant Nord Limite de l'enneigement - Versant Sud | ||||||||||||||||||||||||||||
Limite d'enneigement (m) 2700 2400 2100 1800 1500 1200 900 600 300 0 | ||||||||||||||||||||||||||||
| dim. 19/04 | lun. 20/04 | mar. 21/04 | mer. 22/04 | jeu. 23/04 | ven. 24/04 | sam. 25/04 | ||||||||||||||||||||||
| Iso 0°C | LPN | Météo à 1800m |
Vent à 2500m |
Vent à 3500m |
||
|---|---|---|---|---|---|---|
| dim. 19/04 | 03h | 3 100 | - | 10 | 20 | |
| 09h | 2 800 | - | 15 | 25 | ||
| 15h | 2 800 | - | 20 | 30 | ||
| 21h | 2 800 | - | 20 | 30 | ||
| lun. 20/04 | 03h | 2 800 | - | 10 | 30 | |
| 09h | 2 800 | - | 15 | 35 | ||
| 15h | 2 800 | - | 20 | 30 | ||
| 21h | 2 600 | - | 15 | 35 | ||
| mar. 21/04 | 03h | 2 600 | - | 15 | 35 | |
| 09h | 2 700 | - | 15 | 30 | ||
| 15h | 2 800 | - | 15 | 30 | ||
| 21h | 2 700 | - | 15 | 35 | ||
| mer. 22/04 | 03h | 2 500 | - | 15 | 35 | |
| 09h | 2 700 | - | 20 | 40 | ||
| 15h | 2 600 | - | 20 | 25 | ||
| 21h | 2 500 | - | 5 | 10 | ||
| jeu. 23/04 | 03h | 2 500 | - | 10 | 15 | |
| 09h | 2 700 | - | 10 | 30 | ||
| 15h | 2 900 | - | 10 | 25 | ||
| 21h | 3 100 | - | 5 | 15 | ||
| ven. 24/04 | 03h | 3 100 | - | 5 | 10 | |
| 09h | 3 100 | - | 5 | 5 | ||
| 15h | 3 100 | - | 15 | 20 | ||
| 21h | 3 300 | - | 5 | 10 | ||
| sam. 25/04 | 03h | 3 100 | - | 5 | 10 | |
| 09h | 3 000 | - | 15 | 20 | ||
| 15h | 3 000 | - | 15 | 20 | ||
| 21h | 3 000 | - | 5 | 10 | ||
| Risque avalanche |
Limite enneigement | Enneigement à 2000m |
Neige fraîche à 1800m |
|||
| dim. 19/04 | N : 1 600 m S : 2 000 m | N : 80 cm S : 5 cm | 0 cm | |||
| lun. 20/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 70 cm S : 0 cm | 0 cm | |||
| mar. 21/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 65 cm S : 0 cm | 0 cm | |||
| mer. 22/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 60 cm S : 0 cm | 0 cm | |||
| jeu. 23/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 55 cm S : 0 cm | 0 cm | |||
| ven. 24/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 50 cm S : 0 cm | 0 cm | |||
| sam. 25/04 | N : 1 600 m S : 2 100 m | N : 45 cm S : 0 cm | ||||